【6upoker】你们有没有注意到主流媒体在盗用“All in”这个词?

  • 【6upoker】你们有没有注意到主流媒体在盗用“All in”这个词?已关闭评论
  • A+
所属分类:扑克新闻
摘要

你们有没有注意到主流媒体在盗用“All in”这个词?

PokerStars亚洲版(PS281.COM)全球最大德州扑克平台。发牌公正,与世界玩家同台竞技

你们有没有注意到主流媒体在盗用“All in”这个词?

 

楼主:

  似乎最近每个人都在使用扑克用语“All in”(全压)。考虑到“黑色星期五事件”对扑克的打压,这种现象看起来有点奇怪。美国,你究竟爱不爱扑克?

 

  最近,我总是在周日早间新闻、晚间博士秀和体育采访中听到“All in”这个词。老实说,这个词的使用频率就像15年前的“on the same page”(看法相同),和20年前的“that’s awesome”(那真是太棒了)。省省吧美国,如果你打算盗用我们的“all in”,至少要支持网络扑克吧。

 

 

精彩回复摘选:

=============================

Lego05

  说真的,这个词并不新鲜。

 

楼主:

  “说真的,这个词并不新鲜。”——哦,这个习语的使用去年在指数级增长。肯定是最近两年才开始流行的。

 

Lego05

  我不是很肯定你说的这种情况。

 

楼主:

  这个词已经流行很长一个时间了,我最近也比过去更常听到“keeping his cards close to his vest”(把牌贴近自己的马甲,即不透露给任何人)这种表达。重申一下,如果主流媒体打算用这种日益增长的程度使用我们的术语,他们就不应该那样虚伪,看低扑克和扑克牌手。

 

Tutejszy

  我不是英语为母语的人,但我相当肯定这个词不是源于扑克。

 

Unlucky4me

  我一直以为这个词源于色情行业……

 

CRMartin11

  或许这个词最近几年变得更普遍,但它长期以来一直是流行文化的一部分。

 

Danhank

  其实电子竞技直播一直在使用“all in”、“tilt”和“read”这种扑克术语。(这一点小编深有感触,lol电竞主播娃娃、米勒时不时在直播时冒出几句扑克术语,真是碉堡了……)

 

Onebigdummy

  他们也经常使用“double down”(双倍下注)这个词。

 

Fishfood69er

  显然我们的下一个目标是让GTO这个词在那边流行起来。

 

 

 

 

 

原帖链接:

http://forumserver.twoplustwo.com/29/news-views-gossip-sponsored-online-poker-report/have-you-noticed-mainstream-media-has-stolen-phrase-all-1594516/index.html

 

 

 

举报

+1

6UP-德扑第一平台&PokerStars亚洲唯一合作伙伴,新会员首存100送50元.

扑克之星亚洲版6UP官方网址:https://ps281.com

6UP扑克之星官网发布页:www.6updh.com

以上文章来源于网络,由6up扑克之星中文网整理发布